con nụ

con nụ

Trong câu chuyện cổ, con nụ đang quét sân trước nhà gỗ.

Definition
  1. Noun:
    • A young female servant (archaic): "Con nụ" is an archaic Vietnamese term referring to a young girl or woman working as a domestic servant, often in a household.
Usage Examples
  • Noun:
    • Trong các câu chuyện cổ, bà chủ thường đối xử tệ với con nụ. (In old tales, the mistress often treated the young servant girl poorly.)
    • "Con nụ" một từ cổ, ngày nay ít được sử dụng. ("Con nụ" is an archaic word, rarely used today.)
Advanced Usage
  • The term "con nụ" carries historical and literary connotations. It is primarily encountered in classic Vietnamese literature, historical texts, or folktales depicting pre-modern society. Its usage in contemporary language is extremely rare and would be considered poetic or deliberately archaic.
Variants and Related Words
  • Osin (n): A modern, commonly used term for a domestic helper/housekeeper (borrowed from Japanese "お手伝いさん").
    • Gia đình tôi thuê một osin để dọn dẹp nhà cửa. (My family hires a housekeeper to clean the house.)
  • Người giúp việc (n): The standard, neutral modern term for a domestic helper.
    • ấy làm người giúp việc cho một gia đìnhthành phố. (She works as a domestic helper for a family in the city.)
  • Đầy tớ (n): Servant. This term is broader and can imply a stronger sense of servitude; it can be considered derogatory in modern contexts.
    • Từ "đầy tớ" nghe có vẻ nặng nề xúc phạm hơn "người giúp việc". (The word "đầy tớ" sounds more heavy and offensive than "người giúp việc".)
Synonyms
  • Hầu gái (n): Maidservant (also somewhat archaic, but less so than "con nụ").
  • nữ (n): Maidservant, handmaiden (archaic/literary).
Notes on Usage
  • Register: Archaic, literary.
  • Connotation: The term itself is neutral in its original context but reflects the social hierarchies of the past. Using it today would either be for specific literary effect or could be perceived as belittling if applied to a modern domestic worker.
  • Word Structure: The word "con" often denotes a young person or something small/endearing. "Nụ" means bud (like a flower bud), metaphorically suggesting youth and perhaps delicacy.

Từ chứa "con nụ"